Clubhouse : le lexique

RĂ©seau d'affaires_Clubhouse_le lexique.jpg

Tu viens de dĂ©barquer sur Clubhouse et tu es un peu perdu parmi entre les termes anglais et l’usage de certains termes, manifestement dĂ©tournĂ©s de leur sens premier, bien que français mais non compris dans l’usage qu’il Ă©tait fait au sein de la plateforme amĂ©ricaine ?

Pas de panique, nous allons voir ici tout le champ lexical de l’application audio classĂ© par ordre alphabĂ©tique.

P.S : si c’est le langage entrepreneurial est aussi un mystùre pour vous, cet article : “Le lexique ultime de l'entrepreneur”

Sommaire

Audience

Le terme audience désigne les auditeurs de la salle.

Bio

La bio dĂ©signe le texte insĂ©rĂ© dans le profil. Note : contrairement Ă  ce que son nom indique, il n’y a aucune obligation Ă  la remplir ou Ă  mettre vĂ©ritablement son parcours.

Si vous ĂȘtes intĂ©ressé·e pour la remplir comme il se doit, cet article : “Clubhouse : le lexique”

Club

Groupe de personnes partageant un centre d'intĂ©rĂȘt.

Clubdeck

Clubdeck est une application, non dĂ©veloppĂ©e, par Clubhouse qui permet d’utiliser Clubhouse depuis son PC.

Co-host

Action de partager la modération, l'organisation de la salle.

Feed

Le “Feed” est la page d'accueil de l'app, oĂč figurent les rooms disponibles.

Follow

Action de suivre une personne.

Follower

Personne qui suit un autre utilisateur sur l’application. Le follower sera ainsi informĂ© de son actualitĂ© sur l’application (participation Ă  d’autres rooms par-exemple).

Guest

Le guest est un invité.

Leave quietly

Leave quietly, “quitter silencieusement” en français. Action de quitter la salle (=la room).

In-app

À l'intĂ©rieur de l'app.

Lever la main

“Raise your hand” en anglais. La fonction “lever la main” permet de demander l'accĂšs Ă  la scĂšne. En gĂ©nĂ©ral, celui ou celle qui demande la main.

Ring

Le ring est un anneau grisé autour de la photo de profil de l'orateur (en action)

Room

La “room” est une salle de confĂ©rence virtuelle. L’audio confĂ©rence peut ĂȘtre planifiĂ©e ou spontanĂ©e.

Note : si vous souhaitez dans l’organisation d’une room, cet article pour vous y aider : “Comment organiser une audioconfĂ©rence sur Clubhouse”

Modérateur

"Modo" : organisateur de la salle virtuelle (son profil porte une pastille verte âœłïž)

Pinger

Action d’inviter quelqu'un Ă  rejoindre la room Ă  laquelle on assiste soi-mĂȘme ou que l’on organise.

Presser la cloche

Presser la cloche : action permettant d’ĂȘtre notifiĂ© des actualitĂ©s.

PTR / Rafraichir

LittĂ©ralement "pull to refresh", signifie tirer l'Ă©cran vers le bas pour mettre Ă  jour la room ou le profil d’un utilisateur.

Report

Le report consiste à signaler un utilisateur problématique.

Speaker

Le speaker ou orateur est la personne qui parle.

Stage

ScĂšne virtuelle (situĂ©e en haut de l'Ă©cran), oĂč s'expriment les orateurs.

Troll

Le troll est un auditeur au comportement perturbateur. Ou personne au comportement problématique.

Et pour me suivre sur Clubhouse : https://clubhouse.com/@michael.capgras 🖐

Revenir au dĂ©but de l’article sur le champ lexical utilisĂ© au sein de Clubhouse.


Besoin de dĂ©velopper votre rĂ©seau professionnel et votre business ? Alors venez vite vous inscrire Ă  l’une des rĂ©unions de notre rĂ©seau d’affaires.